唐诗宋词网_唐诗宋词精选_唐诗三百首全集_打造中国最大的诗词网

唐诗宋词网_唐诗宋词精选_唐诗三百首全集_打造中国最大的诗词网

唐诗宋词网乃是国内知名的古诗词网站。诗词网遵循专业、精准、规范、实用的原则。里面收录唐诗、诗词、古诗词、宋词、近代诗、元曲、文言文、唐诗300首、宋词300句、李白、杜普、苏轼、等数十万精品古诗词。

菜单导航
唐诗宋词网 > 诗词 > 正文

踏上诺奖作家和翻译家共寻的“唐诗之路”,千年之前何以萌发“现代性”?|

作者: 采集侠 更新时间: 2022年05月11日 16:09:12 游览量: 182

简述:

近日,2008年诺贝尔文学奖得主、法国作家勒克莱齐奥和翻译家董强合著的《唐诗之路》中文版推出,从勒克莱齐奥在

踏上诺奖作家和翻译家共寻的“唐诗之路”,千年之前何以萌发“现代性”?|新批评

2022-04-27 17:12 来源: 情诗宝典

原标题:踏上诺奖作家和翻译家共寻的“唐诗之路”,千年之前何以萌发“现代性”?|新批评

踏上诺奖作家和翻译家共寻的“唐诗之路”,千年之前何以萌发“现代性”?|

近日,2008年诺贝尔文学奖得主、法国作家勒克莱齐奥和翻译家董强合著的《唐诗之路》中文版推出,从勒克莱齐奥在书中对唐诗的阅读品鉴,可以看出他对唐诗的热爱,勒克莱齐奥谈到本书的创作时说:“唐诗,尤其是李白的诗,充满着爱的力量,这是一种宇宙动能性的力量,这是唐诗无比强大的原因,为唐诗带来了一种永恒性。”

而在和勒克莱齐奥探讨本书内容过程中,董强也强烈感受到,如何更好的让“中国文化走出去”,如何通过外部视角来更为客观理解、传播中国文化。《唐诗之路》的诞生,正是这样一个绝佳的故事讲述。

通过下面这篇评论,我们或许可以理解为何勒克莱齐奥能够准确感受到中西或者说中法诗歌之间的异同,并认为唐诗代表着“一种现代性的诞生”。

踏上诺奖作家和翻译家共寻的“唐诗之路”,千年之前何以萌发“现代性”?|

新批评

踏上诺奖作家和翻译家共寻的“唐诗之路”,千年之前何以萌发“现代性”?|

▲ 《浙东诗径连类》 中国美术学院创新设计学院

我们可以看到中国古代诗词的力量

—— 从《唐诗之路》看法国作家眼中的唐诗

文 / 杜学文

见到董强的时候,他很兴奋。因为《唐诗之路》已进入出版程序,大概就要面世了。原以为是他翻译的。待见到书后,发现是董强与勒克莱齐奥合作的。这种合作,按勒克莱齐奥所说,是友谊的结晶,一起挑选了这本书中的诗作。实际上《唐诗之路》的主体内容由勒克莱齐奥所著。董强则在书中撰写了一篇长文,题为《镜·塘》,介绍他们之间的相识、交往,以及勒克莱齐奥的创作与至少是法国对中国古典诗歌的研究等。这篇文章显现出作者的世界眼光,以及对中国古典诗歌的热爱。说是他们的合作,不虚。

踏上诺奖作家和翻译家共寻的“唐诗之路”,千年之前何以萌发“现代性”?|

[法] 勒克莱齐奥 董强 著

人民文学出版社

一位曾经获得过诺贝尔文学奖的法国作家是如何看待中国古典诗歌的?这确实是一个让人颇感兴趣的话题。勒克莱齐奥是法国极具影响力的作家。有包括小说《诉讼笔记》《沙漠》等在内的四十多部作品出版。曾于2008年获诺贝尔文学奖,并被列为在世最伟大的法语作家之首。不过,我们这里要说的是勒氏对中国文化,特别是中国古典诗歌的关注、热爱。也正因此,他才创作了《唐诗之路》,向世界介绍中国唐代的诗歌。

上世纪九十年代,董强曾在巴黎留学,先住在拉丁区的一个阁楼上。屋里有一张小学生课桌大小的桌子,就是他的书桌。在这张书桌上,董强开始了他的小说创作,是法文的。也正因此结识了勒克莱齐奥——这位已经拥有非凡荣誉与影响力的法国大作家,开始了他们持久的源于文学而来的友谊。毫无疑问,勒氏热爱中国古典文学,尤其热爱唐诗。他阅读了许多翻译至欧法地区的中国古代典籍,包括古典诗歌,并多次来中国讲学、交流、旅行,探寻李白、杜甫等诗人的足迹。这使勒克莱齐奥对中国的了解认知从观念、想象深入至大地、历史,以及具体的人群之中。这种研究与了解强化了他的热爱,并决定与董强一起写一部关于唐诗的著作。按照董强的介绍,勒氏对中国文化的钟情,源子其少年时代。而他对唐诗的理解,很快就突破了西方传统的“路径”与“视窗”。那么,作为一位法国作家,勒克莱齐奥,当他说热爱中国文学的时候,究竟是从怎样的角度来欣赏这些诞生在遥远国度的古典诗歌呢?这确实很有意思。

踏上诺奖作家和翻译家共寻的“唐诗之路”,千年之前何以萌发“现代性”?|

踏上诺奖作家和翻译家共寻的“唐诗之路”,千年之前何以萌发“现代性”?|

▲ 董强手书李白《夜宿山寺》赠勒克莱齐奥、两人在杜甫草堂

文章链接:http://www.vantonefound.org/shici/51993.html

文章标题:踏上诺奖作家和翻译家共寻的“唐诗之路”,千年之前何以萌发“现代性”?|