唐诗宋词网_唐诗宋词精选_唐诗三百首全集_打造中国最大的诗词网

唐诗宋词网_唐诗宋词精选_唐诗三百首全集_打造中国最大的诗词网

唐诗宋词网乃是国内知名的古诗词网站。诗词网遵循专业、精准、规范、实用的原则。里面收录唐诗、诗词、古诗词、宋词、近代诗、元曲、文言文、唐诗300首、宋词300句、李白、杜普、苏轼、等数十万精品古诗词。

菜单导航
唐诗宋词网 > 诗歌 > 正文

纳博科夫诗歌|整个身体不过是你的投影,心灵就像涅瓦河上的天空

作者: 采集侠 更新时间: 2022年11月23日 16:31:26 游览量: 91

简述:

弗拉基米尔·纳博科夫(俄:ВладимирВладимировичНабоков;英:VladimirVladimiro..._新浪网

  

纳博科夫诗歌|整个身体不过是你的投影,心灵就像涅瓦河上的天空

  

纳博科夫诗歌|整个身体不过是你的投影,心灵就像涅瓦河上的天空

  弗拉基米尔·纳博科夫(俄:Владимир Владимирович Набоков;英:Vladimir Vladimirovich Nabokov)(1899年4月22日 -- 1977年7月2日)是一名俄裔美籍作家,1899年出生于俄罗斯圣彼得堡。他在美国创作了他的文学作品《洛丽塔》,但真正使他成为一个著名散文家的是他用英语写出的作品。他同样也在昆虫学、象棋等领域有所贡献。纳博科夫在1955年所写的《洛丽塔》,是在二十世纪受到关注并且获得极大荣誉的一部小说。作者再于1962年发表英文小说《微暗的火》。这些作品展现了纳博科夫对于咬文嚼字以及细节描写的钟爱。

  致未来岁月的读者

  你,未来岁月的开朗居民,

  你,古风的爱好者,在约定时刻,

  你偶然来打开了诗歌选本,

  这些诗不该忘却,但早已被人忘却。

  你不妨像一出戏剧中的丑角,

  按照我那个时代的趣味化装。

  支起双肘,听吧,缪斯的螺号——

  往昔的岁月是多么响亮!

  十六行诗句,戴着椭圆形的冠冕,

  附带业已模糊的图片……厌弃吧!

  你尽可厌弃那衰迈的语言,

  厌弃我的洁癖和我的贫乏。

  我在此与你交谈。你无法躲避。

  穿过茫茫昏暗我贴近你的胸脯。

  你觉得寒冷:这寒冷来自往昔……

  再见吧!我已经感到满足。

  我干了件坏事……

  我干了件坏事,十恶不赦,

  我是个恶棍,还是生性放荡?

  我让整个世界神魂颠倒,

  为我那可怜的姑娘*而发狂。

  噢,我知道人们害怕我,

  又为我的魔法而奉承夸奖,

  他们着迷中毒已不可救药,

  因我的艺术而纷纷死亡。

  多么滑稽,在篇章末尾,

  违背了校对和时代的愿望,

  我亲手雕凿的大理石上

  竟有俄罗斯树枝轻轻摇晃。

  1959

  燕子

  有一天傍晚我们两个

  在一座古老的桥上站立,

  我问你,让你告诉我说,

  可会至死记住那只燕子?

  你听了回答:那是当然!

  我们两个是怎样哭泣,

  像生命飞逝一声悲叹……

  到明天、到黄泉、直至永远——

  那一天,在一座古桥的旁边……

  

  漂泊流浪,夜宿在异国他乡,

  我对同行的旅伴们凝神观望,

  倾听他们忧伤的言谈。

  我从流亡者的身上寻觅征兆:

  谁能回归祖国,谁无缘看到,

  谁将在异域入土长眠。

  但愿能判断。须知漂泊者注定

  惟有做梦时才能回国,而做梦

  什么也不能够改变。

  何必隐瞒——常常有这种情景,

  我一次次做着美梦:在梦境中

  从火车站直奔家园,

  坐也坐不住,站直了身子赶车,

  熟悉春季里车辙的每一次颠簸,

  四轮马车拼命奔跑,

  飞驰,我光着头,没有戴帽子,

  穿一身白衣,与你的头巾相似,

  满怀心事默默祷告。

  上帝呀,我真想寻觅出征兆:

  谁能回归祖国,谁无缘看到,

  谁将长眠异国的土地。

  但愿能知晓。蹉跎岁岁年年,

  有信仰的人们依然满怀期盼,

  可就连我也常常悲戚。

  能给人安慰的往往只有梦。

  俄罗斯的州,俄罗斯的城,

  俄罗斯的集镇乡村,

  整个俄罗斯啊都化成了梦境,

  数也数不清的漂泊流浪的梦——

  当异国他乡夜静更深。

  1926

  祖国

  祖祖辈辈我们把俄罗斯

  称作我们不朽的幸福,

  从没有见过更美的地方,

  虽说游历过许多国度。

  无论道路会通向何方,

  我们总梦回俄罗斯大地。

  放逐,你的毒刺何在?

  异域,你有什么吸引力?

  我们熟知这样的祈祷,

  祷词让心灵在夜晚放松:

  知道俄罗斯不朽的缪斯,

  不露行迹的和我们同行。

  对祖国旷原的森林涛声,

  我们由衷地说声“谢谢!”

  为林涛引发的离愁别绪,

  为森林谱写的每一首歌。

  在域外偶然落脚的寓所,

  放逐者的梦境平静安逸,

  俄罗斯总是环绕在四周——

  像风,像海,又像奥秘。

  1927

  寄故乡

  有夜晚是为了思索和抽烟,

  为了透过烟雾能和你交谈。

  好……老鼠爬行沙沙有声,

  窗户里有很多星很多房顶。

  我抚摩着一条骨骼在胸口,

  故乡啊,这定是你的骨头!

  我的胸中积存着你的空气,

  我把自己的诗章奉献给你。

  蓝幽幽的夜晚巴掌鲜红,

  守护过你复活节的神灯。

  双脚脚掌一直深深思念,

  思念你长满蒺藜的旷原。

  整个身体不过是你的投影,

  心灵就像涅瓦河上的天空。

  抽一会儿烟,躺下,睡眠,

  一合眼就嗅到了你的春天:

  房屋的角落,难忘的橡树,

  平展展如同耙过的沙滩土……

  1924

  关注读睡,诗意栖居

  

文章链接:http://www.vantonefound.org/shige/60515.html

文章标题:纳博科夫诗歌|整个身体不过是你的投影,心灵就像涅瓦河上的天空