document.write('
') 《王冕僧寺夜读》文言文原文及翻译 - 唐诗宋词网
唐诗宋词网_唐诗宋词精选_唐诗三百首全集_打造中国最大的诗词网

唐诗宋词网_唐诗宋词精选_唐诗三百首全集_打造中国最大的诗词网

唐诗宋词网乃是国内知名的古诗词网站。诗词网遵循专业、精准、规范、实用的原则。里面收录唐诗、诗词、古诗词、宋词、近代诗、元曲、文言文、唐诗300首、宋词300句、李白、杜普、苏轼、等数十万精品古诗词。

菜单导航
唐诗宋词网 > 文言文 > 正文

《王冕僧寺夜读》文言文原文及翻译

作者: 采集侠 更新时间: 2021年05月23日 10:49:55 游览量: 200

简述:

王冕僧寺夜读,中国古代文人的勤学故事,出自明代“文臣之首”宋濂的《王冕传》,讲述的是元朝的文学家、书画

《王冕僧寺夜读》文言文原文及翻译

  王冕僧寺夜读,中国古代文人的勤学故事,出自明代“文臣之首”宋濂的《王冕传》,讲述的是元朝的文学家、书画家王冕少年时一心读书求学,终成通儒的故事。下面是小编收集整理的《王冕僧寺夜读》文言文原文及翻译,欢迎阅读。

  《王冕僧寺夜读》原文:

  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

  夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。

  会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竟遮道讪笑,冕亦笑。

  《王冕僧寺夜读》翻译:

  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。

  一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

  安阳的.韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生。韩性死了以后,韩性的门人对待冕像对待韩性一样。当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。

  《王冕僧寺夜读》注释:

  (1)牧:放牧牲畜。

  (2)窃入学舍:偷偷地进入学社。

  (3)诸生:学生们。

  (4)已:毕,完。

  (5)辄:就。

  (6)挞(tà):用鞭子、棍子等打人。

  (7)已而:不久。

  (8)痴:此指一心一意,沉醉于……

  (9)曷不听其所为:何不听凭他做想要做的。

  (10)依:靠着。

  (11)执策:拿着书。

  (12)长明灯:佛前昼夜长明的灯。

  (13)达旦:到早晨,到天亮。

  (14)土偶:用泥土塑成的佛像。

  (15)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。

  (16)恬:安然无动于衷的样子。

  (17)异之:认为他与众不同。异,形容词作意动用。

  (18)录:收。

  (19)通儒:博学的儒生。

  (20)被:通“披”,穿戴。

  (21)亦:也。

  (22)陇:田埂。

【《王冕僧寺夜读》文言文原文及翻译】相关文章:

1.王冕僧寺夜读原文翻译

2.《王冕僧寺夜读》原文及译文

3.《王冕僧寺夜读》的阅读题及原文翻译

4.王冕僧寺夜读原文注释及译文

文章链接:http://www.vantonefound.org/wyw/22578.html

文章标题:《王冕僧寺夜读》文言文原文及翻译